EL CORAN - PARTE 6
"EL CORAN DICE QUE LOS QUE
PERTENEZCAN A OTRAS RELIGIONES DEBEN SER CASTIGADOS VIOLENTAMENTE"
Gran
parte del contenido del coran esta dedicado a incitar a los musulmanes a atacar
"infieles" y subyugarlos.
"Against them make ready your
strength to the utmost of your power, including steeds of war, to strike terror
into (the hearts of) the enemies of allah and your enemies and others besides,
whom ye may not know" (8:60)
"Contra ellos preparad vuestra fortaleza hasta
el máximo de vuestro poder, incluyendo los corceles de guerra, para llenar de
terror los corazones de los enemigos de allah y los de vuestros enemigos y los
de otros, a quienes no conocéis" (8:60)
"Strive hard (Jihad) against
the unbelievers and the Hypocrites, and be firm against them. Their abode is
Hell, - an evil refuge indeed".
(66:9) ( 9:73)
"Luchar duro contra los infieles y los
hipócritas, y sé firme contra ellos, porque su morada es el infierno,
ciertamente un mal refugio". (66: 9) (9:73)
Muslims are expected to have a
reward in this life as well as the hereafter
(4:134).
Los musulmanes tendrán una recompensa en esta vida,
así como en el más allá (4: 134).
Por
eso tiene sentido la teoría de que los no musulmanes serán duramente castigados
en esta vida.
"He whom allah sendeth
astray, for him there is no guide. For them is a penalty in the life of this
world, but harder, truly, is the penalty of the Hereafter... (13:33 - 13:34)
"Aquel a quien allah ha engañado, para él no hay
guía, porque es un castigo en la vida de este mundo, pero más difícil es el
castigo del más allá ..." (13:33 - 13:34)
Hay
muchos versos en el coran que mencionan que los no creyentes deben ser matados
de la forma más violenta posible ya que si lo hacen, recibirán un gran premio
de allah cuando vayan al paraíso. Matar a un "infiel" es el mejor
regalo que un musulmán puede dar a su malvado allah.
(2:191) (9:26)
"Those who reject faith, will
be punished with terrible agony in this world" (3:56)
"Los que rechazan la fe serán castigados con
terrible agonía en este mundo" (3:56)
El
coran también afirma que los musulmanes deben castigar a los que no crean en
allah:
"Fight them, them by your
hands and bring them to disgrace..."
(9:14)
"Lucha contra ellos, con tus manos y tráelos a
la deshonra ..." (9:14)
Si
lees el verso “4:102”, averiguaras que Satán (allah) tiene preparado el
tormento más agonizante y humillante para los no creyentes. El motivo es
simplemente no creer en él.
El
coran dice que Satán (allah) tiene poder para matar a los no creyentes desde su
reino (según los musulmanes el cielo, según el sentido común el infierno). Sin
embargo prefiere dejar ese trabajo para sus seguidores los musulmanes para que
de este modo pueda comprobar su fe.
"If it had been allah's Will,
He Himself could certainly have punished them (without you). But (He lets you
fight), in order to test you, by means of others. But those who are killed in
the Way of allah, he will never let their deeds be lost" . (47:4)
"Si hubiese sido la voluntad de allah, ciertamente
él mismo los habría castigado (sin ti), pero (él te deja pelear), para
probarte, por medio de otros, pero los que pierden la vida por allah, él nunca
dejará que sus hazañas se olviden". (47: 4)
"Islam will always be
superior to all over religions" (9:33)
"El islam siempre será superior a todas las
religiones" (9:33)
El
verso “8:55” compara a los no musulmanes con animales. Anima a los
musulmanes a adquirir dominio sobre ellos, intimidarles y castigar severamente
a aquellos que les desobedecen.
"So if you gain the mastery
over them in war, punish them severely in order to disperse those who are
behind them, so that they may learn a lesson" (8:57)
"Por lo tanto, si obtienes el dominio sobre
ellos en la guerra, castigarlos con severidad para dispersar a los que están
detrás de ellos, para que aprendan una lección" (8:57)
Resumiendo,
todos los seres humanos tanto los del cielo como los de la tierra serán
forzados a mostrar total sumisión a Satanás (allah).
"And unto allah falleth
prostrate whosoever is in the heavens and the earth, willingly or
unwillingly" (13:15)
"Y a allah caerá postrado, cualquiera que esté
en los cielos y en la tierra, voluntaria o involuntariamente" (13:15)
"Allah loves those who fight
in his way to make islam victorious over all other religions, even though the
unbelievers resist". (61:4 - 61:11)
"allah ama a aquellos que luchan a su manera
para que el islam salga victorioso de todas las demás religiones, aunque los no
creyentes se resistan". (61: 4 - 61:11)
Los
que rechacen el islam deberán ser humillados:
"Those who resist allah and
His Messenger will be among those most humiliated". (58:20)
"Aquellos que se resistan a allah y a su
mensajero serán los más humillados". (58:20)
Los
musulmanes deben atacar y matar a los no musulmanes hasta que la religión del
diablo sea la única religión que exista en este mundo:
"And fight them until there
is no more fitnah (unbelief, infidels) and religion is all for allah"
(8:39) (2:193)
"Y pelead contra ellos hasta que no haya más
fitnah (no creeencia, infieles) y la religión sea toda para allah" (8:39)
(2: 193)
"Those with diseased hearts
(especially Christians and Jews) are to be "seized wherever found and
slain with a (fierce slaughter along with hypocrites". (33:60 -33:62)
"Aquellos con corazones enfermos (especialmente
cristianos y judíos) deben ser" confiscados dondequiera que sean
encontrados y muertos con una (feroz matanza junto con los hipócritas ".
(33:60 -33: 62)
Los
no musulmanes deben ser presionados, intimidados y castigados por los
musulmanes:
See that we gradually reduce the
land (in their control) from its outlying borders? (13:4 - 21:44)
¿Ves que reducimos gradualmente la tierra (en su
control) de sus fronteras periféricas? (13: 4 - 21:44)
"We shall punish them
gradually from directions they perceive not" . (68:44)
"Los castigaremos gradualmente desde ángulos que
no percibirán". (68:44)
And He made you heirs to their
land and their dwellings and their property, and (to) a land which you have not
yet trodden, and allah has power over all things". (33:27) (53:392)
Y os hizo herederos de su tierra, de sus moradas y de
sus bienes, y de una tierra que aún no habéis pisado, y alláh tiene poder sobre
todas las cosas "(33:27) (53: 392)
Allah
dará a los musulmanes el poder y la autoridad para tener a los no musulmanes a
sus ordenes:
"Allah has promised, to those
among you who believe and work righteous deeds, that He will, of a surety,
grant them in the land, inheritance (of power), as He granted it to those
before them; that He will establish in authority their religion... (24:55)
"Allah ha prometido a aquellos que creen y
realizan obras justas que él les concederá en la tierra, herencia (de poder),
como él concedió a aquellos que estaban antes que ellos, que él establecerá
autoridad en su religión ... (24:55)
Los
musulmanes después de la muerte de su odioso profeta llevaron a cabo dicha
profecía a través de una agresiva expansión militar en la que miles fueron
masacrados desde España hasta la India. Esta expansión militar fue bautizada
como "las cruzadas".
Satán
da instrucciones a sus musulmanes acerca de como lidiar con los no musulmanes
que sean reacios a convertirse:
"Remember thy Lord inspired
the angels (with the message): "I am with you: give firmness to the
Believers: I will instill terror into the hearts of the Unbelievers: smite ye
above their necks and smite all their finger-tips off them" .This because
they contended against allah and His Messenger: If any contend against allah
and His Messenger, allah is strict in punishment”. (8:12 - 8:13)
HASTA AQUI
"Allah has promised, to those among you
who believe and work righteous deeds, that He will, of a surety, grant them in
the land, inheritance (of power), as He granted it to those before them; that
He will establish in authority their religion... (24:55)
"Allah ha prometido a aquellos que creen y
realizan obras justas que él les concederá en la tierra, herencia (de poder),
como él se lo concedió a aquellos que estaban antes de ellos, que él
establecerá autoridad en su religión ... (24:55)
Derrotar
a los "infieles" será fácil para los verdaderos musulmanes debido a
su superioridad en lo que a inteligencia se refiere:
"O Prophet! Exhort the
believers to fight. If there be of you twenty steadfast they shall overcome two
hundred, and if there be of you a hundred (steadfast) they shall overcome a
thousand of those who disbelieve, because they (they disbelievers) are a folk
without intelligence”. (8:65)
"OH Profeta, insta a los creyentes a luchar: Si
hubiera en vosotros veinte corpulentos guerreros, ellos vencerán a doscientos,
y si hubiera en vosotros cien (firmes) ellos vencerán a mil de los no
creyentes, porque ellos (los no creyentes) Son gente sin inteligencia ".
(8:65)
"Not equal are those of the
believers who sit at home... and those who strive hard and fight in the cause
of allah with their wealth and lives"
(4:95)
"No son iguales los creyentes que se sientan en
casa ... de los que luchan duro y luchan en la causa de allah a través de sus
riquezas y sus vidas" (4:95)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten